常用國(guó)際海運(yùn)術(shù)語(yǔ)大全

        發(fā)布日期: 2024-06-14

        ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBUND RATE AGREEMENT

        遠(yuǎn)東-北美越太平洋航線東向運(yùn)費(fèi)協(xié)定

        A/W: ALL WATER 全水陸

        APPLY TO CUSTOMS: 報(bào)關(guān) ( DECLARATION==CLEAR FROM CUSTOMS)

        ANTIDATED B/L: 倒簽提單

        AMS: AUTOMATED MANIFEST SYSTEM 美國(guó)24小時(shí)前提交載貨清單規(guī)定

        TWRA:TRANS PACIFIC WESTBOUND RATE AGREEMENT 泛太平洋西向運(yùn)費(fèi)同盟

        BAF: BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加費(fèi)

        B/L: BILL OF LADING 提單

        BAY PLAN: 配載圖

        CAF:CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 貨幣貶值附加費(fèi)

        CY: CONTAINER YARD 集裝箱堆場(chǎng)

        CFS:CONTAINER FREIGHT STATION 拼貨拆裝箱場(chǎng)所

        COLLECT:到付

        CARGO RECEIPT: 貨物簽收單

        CUSTOMS BROKER: 報(bào)關(guān)行

        COC:CARRIER’S OWNED CONTAINER 船東箱

        CNTR NO.: CONTAINER NO. 柜號(hào)

        CBM: CUBE METER 立方米

        CUFT: CUBE FEET 立方材(乘以35.315=CBM)

        CLP: CONTAINER LOADING PLAN 集裝箱裝載圖

        DDC: DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的港收貨費(fèi)用

        DST: DOUBLE STACK TRAIN 雙層火車(chē)運(yùn)送

        DOC: DOCUMENT FEE 文件費(fèi)

        DEMURRAGE CHAGE: 超期堆存費(fèi)

        DETENTION: 滯箱費(fèi)

        D/O: DELIVERY ORDER 提貨單

        DEVANNING: 拆柜(=UNSTUFFING)

        DOCK RECEIPT: 場(chǎng)站貨物收據(jù)

        ETA:ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 預(yù)計(jì)到達(dá)日

        ETD: ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 預(yù)計(jì)開(kāi)航日

        EBS: EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 燃油附加費(fèi)

        ETC: ESTIMATED TIME OF CLOSING 結(jié)關(guān)日

        EDI: ELECTRONIC DATA INTERCHANGE 電子數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換

        FEU: FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40’尺柜簡(jiǎn)稱(chēng)

        FAF: FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加費(fèi)

        FLAT RACK: 平板貨柜

        FO: FREE OUT 船邊交貨

        FIO: FREE IN & OUT 承運(yùn)方式的一種,表示船公司不負(fù)責(zé)兩邊的裝卸費(fèi)

        FCL: FULL CONTAINER CARGO LOAD 整柜

        FAK: FREIGHT ALL KINDS 不分ITEM 計(jì)價(jià)

        FMC: FEDERAL MARITIME COMMISSION 美國(guó)聯(lián)邦海事委員會(huì)

        FIATA: INT’L FEDERATION OF FORWARDING AGENTS ASSOCIATION 國(guó)際貨運(yùn)承攬聯(lián)盟

        GOH: GARMENT ON HANGER 吊衣柜

        GRI: GENERAL RATE INCREASE 一般運(yùn)費(fèi)調(diào)高

        GULF PORT: 指美國(guó)靠墨西哥灣之港口

        HAFFA: 香港貨運(yùn)物流業(yè)協(xié)會(huì) HONGKONG ASSOCIATION FREIGHT FORWARDING AND LOGISTICS LTD.

        H/C: HANDLING CHARGE 手續(xù)費(fèi)

        HQ: HIGH CUBE 高柜

        IPI: INTERIOR POINT INTERMODAL 美國(guó)內(nèi)陸公共運(yùn)輸點(diǎn)

        IA: INDEPENDENT ACTION 運(yùn)費(fèi)同盟會(huì)員采取的一致措施.

        IATA: INT’L AIR TRANSPORT ASSOCIATION 國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)

        LCL: LESS THAN CONTAINER CARGO LOAD 拼箱貨

        L/L: LOADING LIST 裝船清單

        L/C: LETTER OF CREDIT 信用證

        NVOCC: NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 無(wú)船承運(yùn)人

        MLB: MINI LAND BRIDGE 美國(guó)大陸橋

        MANIFEST: 艙單

        MATE’S RECEIPT: 大副簽收單

        O/F: OCEAN FREIGHT 海運(yùn)費(fèi)

        ORC: ORIGINAL RECEIVING CHARGE 原產(chǎn)地收貨費(fèi)

        OCEAN B/L: 海運(yùn)提單

        OUT PORT CHARGE: 非基本港附加費(fèi)

        ON BOARD DATE: 裝船日

        PARTIAL SHIPMENT: 分批裝運(yùn)

        PSS: PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加費(fèi)

        PCC/PCS: PANAMA CANEL CHARGE/SURCHARGE 巴拿馬運(yùn)河費(fèi)

        PCF: PORT CONSTRUCTION FEE 港口建設(shè)費(fèi)

        P/P: FREIGHT PREPAID 運(yùn)費(fèi)預(yù)付

        PNW: PACIFIC NORTHWEST 遠(yuǎn)東至北美太平洋北部地區(qū)之航線簡(jiǎn)稱(chēng)

        PSW: PACIFIC SOUTHWEST 遠(yuǎn)東至北美太平洋南部地區(qū)之航線簡(jiǎn)稱(chēng)

        PORT SURCHARGE: 港口附加費(fèi)

        POA: PLACE OF ACCEPTANCE 收貨地

        POL: PLACE OF LOADING 裝貨地、起運(yùn)港

        POD: PLACE OF DISCHARGE 卸貨地

        PTI: PRE-TRIP INSPECTION 凍柜檢測(cè)參數(shù)

        RIPI-REVERSE IPI : 由大西洋港口進(jìn)入內(nèi)陸

        R/T: REVENUE TON 計(jì)費(fèi)單位

        RRS:RATE RESTORATION SURCHARGE 運(yùn)價(jià)調(diào)整

        SOC: SHIPPER’S OWNED CONTAINER 自備箱

        S/O: SHIPPING ORDER 訂艙單

        SEAL NO.: 鉛封號(hào)

        SEAWAY BILL: 隨船提單

        STORAGE: 倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)

        STUFFING: 裝柜

        SHIPPING ADVICE: 裝船通知書(shū)

        S/C: SERVICE CONTRACT 運(yùn)送契約

        TEU: TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20尺柜簡(jiǎn)稱(chēng)

        THC: TERMINAL HANDLING CHARGE 碼頭費(fèi)

        USWC: UNITED STATE WEST COAST 美國(guó)太平洋西岸之港口

        USEC: UNITED STATE EAST COAST 美國(guó)太平洋東岸之港口

        VSL/VOY: VESSEL/VOYAGE船名航次

        YAS: YEN ADJUSTMENT SURCHARGE 日元貶值附加費(fèi)

        ACI:ADVANCE COMMERCIAL INFORMATION

        DEMURRANGE/STORAGE: 倉(cāng)租

        DETENTION: 柜租

        D/O:DELIVERY ORDER 到貨通知

        L/C:LETTER OF CREDIT 信用證

        C/O: CERTIFICATE OF ORIGIN 原產(chǎn)地證明書(shū),證明貨物產(chǎn)或制造地的證件

        FORM A:普惠制產(chǎn)地證

        某些國(guó)家給予我國(guó)一些優(yōu)惠政策作為進(jìn)口海關(guān)減免關(guān)稅的依據(jù),如:英、美、德、瑞士、瑞典、芬蘭等。

        1. 干貨集裝箱(DRY CARGO CONTAINER)

        2. 散貨集裝箱(BULK CONTAINER)如:裝谷物,樹(shù)脂等

        3. 冷藏集裝箱(REEFER CONTAINER,RF)

        4. 敞頂集裝箱(OPEN-TOP CONTAINER,OT)即開(kāi)頂柜

        5. 框架集裝箱(PLAT FORM BASED CONTAINER)

        6. 牲畜集裝箱(PEN CONTAINER)

        7. 罐式集裝箱(TANK CONTAINER,TK)

        8. 汽車(chē)集裝箱(CAR CONTAINER)

        CLG: Closing Date 結(jié)關(guān)日

        ETD:Estimated time of departure 預(yù)計(jì)離港日

        ETA::Estimated time of arrival 預(yù)計(jì)到港日